30.8.13

The MAD MEN style Part III: Betty Draper


Mad Men, mi último vicio. Una serie, de 5 temporadas, ambientada en los 60 y con multitud de premios a su espalda. Lo que había oído era cierto, la decoración, vestuario y ambientación son impecables, hasta el más mínimo detalle. Es por eso que he decidido crear 3 posts con los looks de las tres protagonistas; Peggy, Betty y Joan. En el de hoy nos centramos en Betty Draper, la mujer del prota. Una chica de estilo impecable, dada a su marido y con una cara de ángel que esconde el rencor, la rabia y el carácter que la vida le ha ido dando.  Clica en LEER MÁS y descubre cómo copiar su estilo hoy en día.
¡Besotes!

Mad Men, my last vice. A series of 5 seasons, set in the 60s and numerous awards to their back. What I had heard was true, decor, costumes and atmosphere are impeccable, down to the smallest detail. That's why I decided to create 3 posts with the looks of the three protagonists, Peggy, Betty and Joan. In today post we focus on Betty Draper, the wife of the protagonist. A girl with impeccable style, given to her husband and an angel face that hides the bitterness, anger and character that life has been given to her. Click on READ MORE and discover how to copy her style today.
Kisses!

28.8.13

The MAD MEN style Part II: Joan Harris


Mad Men, mi último vicio. Una serie, de 5 temporadas, ambientada en los 60 y con multitud de premios a su espalda. Lo que había oído era cierto, la decoración, vestuario y ambientación son impecables, hasta el más mínimo detalle. Es por eso que he decidido crear 3 posts con los looks de las tres protagonistas; Peggy, Betty y Joan. En el de hoy nos centramos en Joan, la despampanante Marilyn Monroe pelirroja, que sabe que ser mujer, es algo que puede jugar a su favor.  Clica en LEER MÁS y descubre cómo copiar su estilo hoy en día.
¡Besotes!

Mad Men, my last vice. A series of 5 seasons, set in the 60s and numerous awards to their back. What I had heard was true, decor, costumes and atmosphere are impeccable, down to the smallest detail. That's why I decided to create 3 posts with the looks of the three protagonists, Peggy, Betty and Joan. In today we focus on Joan, the stunning redhead Marilyn Monroe, who knows that being a woman, is something you can play in your favor. Click on READ MORE and discover how to copy her today's style.
Kisses!

26.8.13

The MAD MEN style Part I: Peggy Olson


Mad Men, mi último vicio. Una serie, de 5 temporadas, ambientada en los 60 y con multitud de premios a su espalda. Lo que había oído era cierto, la decoración, vestuario y ambientación son impecables, hasta el más mínimo detalle. Es por eso que he decidido crear 3 posts con los looks de las tres protagonistas; Peggy, Betty y Joan. En el de hoy nos centramos en Peggy, la chica nueva aparentemente buena y tímida que parece desear ser una mezcla entre Marilyn Monroe y un hombre con poder. Clica en LEER MÁS y descubre cómo copiar su estilo hoy en día.
¡Besotes de lunes!

Mad Men, my last vice. A series of 5 seasons, set in the 60s and numerous awards to their back. What I had heard was true, decor, costumes and atmosphere are impeccable, down to the smallest detail. That's why I decided to create 3 posts with the looks of the three protagonists, Peggy, Betty and Joan. In today we focus on Peggy, the new girl apparently nice and shy that seems to want to be a cross between Marilyn Monroe and a man with power. Click on READ MORE and discover how to copy her today's style.
Monday Kisses!

25.8.13

Black&White all time women suits

Audrey Hepburn
Click on READ MORE for more pics

20.8.13

Team Fashion


Animadoras, equipos de fútbol. Equipos de fútbol, animadoras. 
Las películas de los 70's nos han dejado millones de imágenes de chicos y chicas jóvenes animando, disfrutando y viviendo cada momento de los míticos partidos de fútbol en los colegios y las universidades estadounidenses.
Después de 40 años, vuelven a estar de moda las camisetas de equipos. Bershka, Pull&Bear, Margiela, Chanel,... han sacado colecciones de diferentes colores, estampados y tamaños para que, cada estilo de chica, pueda lucir esta nueva moda Otoño/Invierno 2013. Sólo hay que decantarse por el estilo femenino, con camisetas más ajustadas hechas para las que les gusta vestir de un modo "chic", o con un estilo más "tomboy" con las camisetas anchas. Si le sumas unos buenos complementos, como un collar dorado o una chupa de cuero, le darás el toque final a lo más reciente en moda. 
Clic en LEER MÁS para ver la selección.
¡Besotes!

Cheerleaders, football teams. Football teams, cheerleaders. 
Films of the 70's have left millions of images of boys and girls cheering, enjoying and living every moment of the legendary football matches in colleges and universities.
After 40 years, are back in fashion team t-shirts. Bershka, Pull & Bear, Margiela, Chanel, ... have made collections with different colors, prints and sizes for each girl style, for this Fall / Winter 2013. Just opt for the feminine style with tighter shirts made ​​for those who like to dress in a "chic" way, or with a more "tomboy" style with tees wide. If you add some good accessories, like a gold necklace or leather jacket, you will give the final touch to the latest in fashion.
Click READ MORE to see the selection.
Kisses!

19.8.13

Alba Galocha for Harper's Bazaar Spain Sep.13


En el último número de la revista española Harper's Bazaar, podremos ver a la top Alba Galocha posando para el fotógrafo Félix Valiente. La estilista Leticia Riestra nos muestra los musts de este próximo otoño y cómo combinarlos. Piel, ante, punto, estampados, un toque rock, tacones y brillo. En resumen, una mezcla casi imposible de telas y prints, que siente de fábula a la preciosa modelo. Veremos cómo queda en el resto de la humanidad. A mi me encanta. ¿A vosotros? Click en LEER MÁS.

In the latest issue of Spanish magazine Harper's Bazaar, we can see the top Alba Galocha posing for the photographer Felix Valiente. Stylist Leticia Riestra shows us this coming fall musts and how to combine them. Leather, suede, point, prints, a touch of rock, heels and shine. In short, an almost impossible mix of fabrics and prints, fable feeling on the beautiful model. We'll see how it looks on the rest of humanity. I really love it. Do you? Click on READ MORE.

16.8.13

Keep Calm & enjoy Hotel B


El domingo pasado, a las 11 de la mañana, recibimos un mensaje de nuestros amigos Giam Ba y Sandy; "Pasaremos el día en el Hotel B, venís?" No lo pensamos ni un minuto. Llevábamos tiempo escuchando comentarios muy buenos de ese hotel, conocemos a la dueña y era imperdonable no haber pisado su pequeño palacio. Media hora más tarde estábamos en un taxi dirección a la zona norte de la isla de Cozumel. Pasamos un día estupendo; mar, sol, jacuzzi, masajes, comida rica, buena compañía y dj en vivo. Me sentí como una princesa. Y si clicas en LEER MÁS podrás ver por qué.
¡Feliz fin de semana!

Last Sunday, at 11 am, we received a message from our friends Giam Ba and Sandy; "We will spend the day at the Hotel B, wanna come?" Didn't think for a minute. We had time listening really good comments about that hotel, we know the owner and it was inexcusable not to have stepped on her little palace. Half an hour later we were in a taxi towards the north of the island of Cozumel. Had a great day; sea, sun, jacuzzi, massages, great food, good company and live dj. I felt like a princess. And if you click on READ MORE you'll see why.
Happy weekend!

15.8.13

A preview of tomorrow's post


Calma, buena comida, amigos, buenos momentos y mar. En el post de mañana os transporto a un rincón especial de la isla de Cozumel. El Hotel B
¡Feliz jueves!

Calm, good food, friends, good times and sea. In tomorrow's post I transport you to a special corner of the island of Cozumel. The Hotel B.
Happy Thursday!


FOLLOW ME ON


9.8.13

How to dress like Sophia Coppola's Bling Ring


El miércoles pasado, fui al cine a ver The Bling Ring. Soy una enamorada de Sophia Coppola, considero que es una de las mejores directoras del cine actual. Sin embargo, esta película no me dejó muy buen sabor de boca. La verdad es que no sabía lo que iba a ver, ni siquiera vi el trailer. Pero la dirección de actores es impecable y estoy segura que, las caras nuevas protagonistas de este film, son futuras promesas. El problema es que, la historia real en la que está basada la película, no da mucho de sí. Niños ricos que deciden robar en casas de famosos. Cuando volví a casa decidí investigar un poco el por qué Sophia Coppola decidió hacer esta película. Leí el larguísimo artículo de Vanity Fair en el que se basaron, y la película cobró sentido. Sigo pensando que no es la mejor obra de miss Coppola, pero tiene su esencia. 
En el post de hoy, podréis ver algunos de los outfits de los Bling Ring. Parte bien importante de este film ya que lo que roban principalmente es ropa y accesorios. 
Espero que os guste. CLICAR EN LEER MÁS.
¡Feliz semana!

Last Wednesday, I went to the cinema to see The Bling Ring. I am a lover of Sophia Coppola, I consider her one of the best directors in film today. However, this film left me very dissappointed. The truth is that I did not know what was going to see, even not saw the trailer. But the direction of actors is impeccable and I'm sure that, the new faces protagonists of this film, are future promises. The problem is that the real story on which the film is based, no big deal. Rich kids who decide to rob celebrity homes. When I got home I decided to investigate why Sophia Coppola decided to make this film. I read the Vanity Fair article in which is based, and the film made ​​sense. I still think it is not the best work of Miss Coppola, but has her essence.
In today's post, you can see some of the outfits of the Bling Ring. Very important part of this film because, what primarily steal is clothing and accessories.
Hope you like it. CLICK ON READ MORE
Happy week!

7.8.13

New a/w SWAROVSKI Collection: My favourites



Ya hace unas semanas que Swarovski tiene, en sus boutiques, la colección Otoño/Invierno. Se llama Secret Treasures y pretende transportarnos a través de la ruta de la seda. Blanco y negro para China. Millones de colores y motivos florales para la India. Formas naturales y robustas para simular el hielo del Himalaia. Y romanticismo trasformado en color morado para Venecia. Además cuenta con la colaboración de la diseñadora parisina Shourouk. Un toque rockero y algo punk combinado en collares enormes y pequeños dijes, anillos casi invisibles y una nueva colección de increíbles broches. Swarovski despide el verano pisando fuerte con la búsqueda de la conexión con la naturaleza, la espiritualidad, la armonía y el amor, en cada una de sus nuevas joyas. 
Os he hecho un resumen con las piezas que me han enamorado. ¿Qué opináis?
¡Feliz miércoles, Brunettes!

Already a few weeks ago that Swarovski has, at its boutiques, the A / W collection. It's called Secret Treasures and aims to transport us through the Silk Road. White and black for China. Millions of colors and floral patterns for India. Natural ways to simulate robust ice for the Himalaya. And romanticism transformed in purple for Venice. It also has the support of the Parisian designer Shourouk. A touch of rock and a little punk combined in huge necklaces and small pendants, rings almost invisible and a new collection of incredible snaps. Swarovski says good bye to summer stomping with finding the connection with nature, spirituality, harmony and love in each of their new jewelry.
I have made ​​a summary of the pieces that I have fallen in love. What do you think?
Happy Wednesday, Brunettes!

5.8.13

25000 Visits & the Top10 Posts


¡Y llegaron las 25000 visitas! Muy contenta y muy agradecida. En esta ocasión he decidido crear un post con el ranking de los 10 posts más leídos desde que empecé con el blog. No tenía ni idea cuáles eran, y me sorprendí muchísimo. ¿Quieres saber cuáles han sido? Clica en LEER MÁS y dame tu opinión. 
¡Gracias de nuevo!

Then came the 25000 views! Very happy and very grateful. This time I decided to create a post with the ranking of the 10 most read posts since I started the blog. I had no idea what they were, and I was shocked. Want to know what have been? Click on READ MORE and give me your opinion.
Thank you again!

3.8.13

Welcome to Playa del Carmen: Hotel La Passion


Hace un mes fue mi cumpleaños. Necesitaba hacer algo especial y salir de la isla en la que estoy metida. Mi chico me hizo un regalo precioso; un fin de semana en Playa del Carmen. Comida rica, un hotel encantador, paseos por galerías de artistas locales y tiendas de artesanos mexicanos. Fue genial y un precioso recuerdo de mi primer cuarto de siglo.
(CLICK EN LEER MÁS)

A month ago was my birthday. I needed to do something special and out of the island where I'm stuck. My boy gave me a precious gift, a weekend in Playa del Carmen. Yummy food, a lovely hotel, walks through local artists' galleries and shops of Mexican artisans. It was great and a preciouse memory of my first quarter-century.
(CLICK ON READ MORE)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...