23.9.12

60 minutos en Zaragoza

While posting: Gipsy Kings - Moorea

Papi, Mami, la hija, 600 km, el coche, dos botellas agua, innumerables Coca-colas, Pringles de sal y vinagre, música y una parada en Zaragoza. Así fue nuestro viaje Barcelona-Madrid del pasado sábado. Decidimos pasar del avión y el AVE, y hacer una excursión muy a lo "Cuéntame cómo pasó". 
Mi post de hoy va sobre la parada que hicimos en la ciudad de Zaragoza, sólo fue una hora, pero comimos muy bien en el bar La Pilara y, ya que nunca había pisado ese trocito de tierra, decidí que algún día he de volver. 
¡Que empecéis bien la semana, babys!

Daddy, Mommy, daughter, 600 km, the car, two water bottles, many Cokes, salt and vinegar Pringles, music and a stop at Zaragoza. That was our Barcelona-Madrid trip last Saturday. We decided to leave out of the plane and the AVE, and make an excursion like "Cuéntame cómo pasó".
My today's post is about the stop we made in the city of Zaragoza, was only an hour, but we ate very well at La Pilara bar and, as I had never set foot in that piece of land, I decided that one day I will return.
Start the week well, babys!


21.9.12

This goes about... YOUNG MODELS.



Jóvenes, guapas, con algún que otro millón en su bolsillo y miles de fans en las redes sociales. De Hungría, España, Inglaterra, Estados Unidos, Portugal y Namibia. Llenan portadas de revistas, anuncios de tv, carteles y pasarelas. Y, además, son icono a seguir en cuanto a la moda se refiere. Ellas son las 6 top models jóvenes que he escogido para empezar esta nueva sección en mi blog: "This goes about...". Conócelas un poco más.
Young, pretty, with some million in their pocket and thousands of fans on social networks. From Hungary, Spain, England, USA, Portugal and Namibia. They fill magazine covers, TV ads, billboards and catwalks. And besides, are icons to follow at the fashion thing. They are the 6 top young models that I have chosen to start this new section in my blog: "This goes about ...". Know them a little bit more.


15.9.12

Cosmopolitan makes me Happy



¿Os acordáis de ésto? A finales de Agosto, publiqué un post donde os enseñaba unas fotos del número de Septiembre de la revista Cosmopolitan en el que salía yo misma para una promoción del nuevo Sanex Dermo Repair. Pues el fabuloso equipo de Cosmopolitan me acaba de enviar más fotos que nos hicieron ese día. Y me apetece mucho compartirlas con vosotros en mi blog. 
¡Un besito! ¡Ah! Y todavía podéis encontrar la revista en los kioskos ;)

Do you remember this? In late August, I published a post where I showed you some pictures of the September issue of Cosmopolitan magazine where was myself for a promotion of the new Sanex Dermo Repair. So, the fabulous Cosmopolitan team just sent me more pictures we did that day. And I'm excited to share with you on my blog.
A kiss! Ah! And you can still find the magazine on newsstands ;)

14.9.12

Collaborations: NYFW by "THIS IS HOW I DO by Juls"


Juls se salta la moda polar, la que tenemos que empezar a comprar y a rescatar de nuestros armarios, y, aprovechando la NYFW, va directa al verano que viene.
¿Quieres conocer lo que se llevará, los "musts" de Juls y las inspiraciones de algunos de los mejores diseñadores del panorama actual? PINCHA EN LA IMAGEN.

Juls skips polar fashion, the one that we have to start buying and rescue from our closets, and, taking advantage of NYFW, she goes straight to next summer.
Want to know what will be, the "musts" of Juls and inspirations of some of the best designers of the current scene? CLICK ON THE IMAGE.



Compartir

12.9.12

My Route of Shoes


Mis veranos en Menorca son para desconectar, bañarme en el mar, tostarme al sol, ver a mi familia y amigos, alguna que otra fiesta,... Pero, también aprovecho para hacer la Ruta de los Zapatos y comprar lo que será mi calzado de invierno. ¿Por qué en Menorca? Y, ¿por qué en agosto? Pues, por que en Menorca, están las mejores fábricas de zapatos del mundo; Jaime Mascaró, Pons Quintana, Homer's, Cdoux,... Zapatos de calidad, duraderos, cómodos, de un diseño impecable y lo mejor, a mitad de precio. En este post os voy a enseñar las cuatro tiendas que, entre mi madre y yo, hace años escogimos para visitar, sin excusa alguna, cada verano. Un recorrido de calzado por la isla de Menorca. Desde Mahón hasta Ciudadela. Y, al final, os enseño mis adquisiciones para el otoño/invierno 2013. Espero que os gusten.

My summers in Menorca are to disconnect, to bathe in the sea, sunbathing, see my family and friends, the occasional party, ... But I also want to do the "Route of the Shoes" and buy what will be my winter footwear. Why in Menorca? and, why in August? Well, because in Menorca, are the best shoe factories in the world; Jaime Mascaró, Pons Quintana, Homer's, Cdoux, ... Shoes quality, durable, comfortable, sleek design and the best, at half price. In this post I'll show the four stores that, between my mother and me, many years ago we chose to visit, no excuse, every summer. A tour of footwear on the island of Menorca. From Mahon to Ciudadela. And finally, I show you my purchases for fall winter 2013. Hope you like.


10.9.12

I Aniversario All In Rock Café



El sábado pasado, me invitaron a la fiesta del 1er aniversario del bar All In Rock Café. Música en directo, copas, karaoke en vivo, gente de todo tipo y muy buen ambiente. Fui con unos amigos y nos lo pasamos muy bien.
El All In Rock Café, abrió sus puertas hace un año y, tengo que decir que, lo recomiendo muchísimo. Si te gusta escuchar buena música en directo, en su gran mayoría rock, tocada por un grupo de gente, cambiante, buenísimo, tienes que ir. Localización.
Aquí os dejo unas fotos que hice.
¡Que empecéis bien la semana!

Last Saturday, I was invited to the celebration of the 1st anniversary of the All In Rock Café bar. Live music, drinks, live karaoke, people of all kinds and a great atmosphere. I went with some friends and we had a great time.
The All In Rock Café, opened the doors a year ago and I have to say that I highly recommend. If you like to listen to good live music, mostly rock, played by a really great changing group of people, you have to go. Location.
Here you have some pictures I took.
Start the week right!


6.9.12

Alba Galocha; L'Oréal premia la naturalidad



Gallega afincada en Madrid, adicta al té rojo, a los zapatos Dr. Martens y a las series de culto, lectora empedernida, blogger de Vogue.es, amante de París y tatuada varias veces. Con su apenas 1.71, la modelo Alba Galocha ha ganado el premio a la Mejor Modelo en la 56 edición de Mercedes Benz Fashion Week Madrid. Premio que le ha otorgado L'Oréal París al mismo tiempo que dio a David Delfín el reconocimiento a la Mejor Colección de esta edición.

Galician girl based in Madrid, red tea, Dr. Martens shoes and cult series addict, inveterate reader, blogger for Vogue.es, girlfriend of actor Quim Gutierrez, Paris lover and tattooed several times. With its only 1.71, the model Alba Galocha has won the award for Best Model at the 56th edition of Mercedes Benz Fashion Week Madrid. Award given to her by L'Oreal Paris while David Delfin won the recognition to the Best Collection of this edition.


5.9.12

Meet Juls



Estos preciosos ojazos pertenecen a la nueva colaboración de Miss Brunette. Ella es Juls y, con su sección "THIS IS HOW I DO", nos hablará de moda. Clica en la imagen para conocerla un poco mejor y saber "cómo lo va a hacer" ella para contarnos las nuevas tendencias y mil cosas más.

These beautiful big eyes belong to the new collaboration of Miss Brunette. She is Juls and her section "THIS IS HOW I DO", will talk about fashion. Click on the image to know her a little better and find out how "she is going to do" to tell the new trends and a thousand other things.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...